Introduction
Navigating the SBIR and STTR programs often means encountering a sea of acronyms and technical terms. From BAAs to TRLs, understanding the vocabulary is key to writing better proposals, communicating effectively with agencies, and avoiding compliance pitfalls. This glossary is designed to demystify the most commonly used SBIR/STTR terminology—grouped by letter and explained in plain language.
Whether you’re submitting your first proposal or managing a multi-phase award, this resource will help you decode the language of federal innovation funding.
Glossary: A–C Terms
Glossary: D–F Terms
Glossary: G–I Terms
Glossary: L–P Terms
- Phase I
- Phase II
- Phase III
Feasibility stage; typical awards are $150K–$275K for 6–12 months. Focused on establishing technical merit and commercial potential.
Development stage; larger awards ($750K–$1.25M) over up to 2 years. Requires a strong commercialization plan and proof of progress from Phase I.
No SBIR funding; agencies or private partners can fund further development or procurement. Often involves sole-source government contracts.
Glossary: R–Z Terms
Quick Reference Table
- Allocation of Rights Agreement: IP-sharing contract in STTR projects
- America’s Seed Fund: Nickname for SBIR/STTR
- Awardee: Company receiving an SBIR/STTR award
- BAA: Broad solicitation used by defense agencies
- Commercialization: Bringing innovations to market
- Commercialization Plan: Phase II requirement outlining market path
- Cooperative Research: Joint R&D in STTR
- Contract: Agency-directed funding with deliverables
- Direct to Phase II: Skip Phase I if feasibility is proven
- DoD: Largest SBIR funder, uses contracts
- DOE: Grant-focused SBIR agency in energy and science
- Fast-Track: Combined Phase I+II proposal path
- Fee: Optional profit portion in award budget
- Funding Agreement: The legal document for an SBIR/STTR award
- Grant: Flexible funding without deliverables
- Grants.gov: Portal for federal grant submissions
- HUBZone: SBA-certified disadvantaged area
- I-Corps: Commercialization training program
- Indirect Costs: Overhead expenses in budgets
- LOI: Pre-proposal summary (required by some)
- Level of Effort: Required work split percentages
- NASA: Aerospace-focused SBIR agency
- NIH: Health-focused SBIR grantor
- NSF: Science agency with unique pitch process
- Phase I/II/III: Sequential funding phases
- PI: Lead technical contact
- Project Pitch: NSF’s pre-application filter
- Proposal: The full SBIR/STTR application
- Research Institution: STTR-required partner
- SBIR.gov: Official resource portal
- STTR: Program requiring institutional partner
- Subaward: Contracted portion of work
- Technical Data Rights: Proprietary protections
- TRL: Tech maturity scale
- UEI: Required federal identifier
- USDA: Ag-focused SBIR agency
- Work Plan: Project timeline and task breakdown
How to Use This Glossary in Practice
Knowing what these terms mean is just the first step. Here’s how small businesses can actively use this glossary throughout the SBIR/STTR lifecycle:
- Interpreting Solicitations: Many RFPs and BAAs use agency-specific jargon. Quickly looking up terms like “LOI” or “Direct to Phase II” can help you decide whether your project is a fit before you begin an application.
- Writing Proposals: Agencies expect precise and compliant language in technical and business plans. Using the correct definitions of terms like “PI,” “level of effort,” or “commercialization plan” can strengthen your credibility.
- Communicating with Agencies: Whether you’re in a pre-submission call or mid-project meeting, clarity matters. Referring back to official definitions can ensure your team is aligned with agency expectations.
- Avoiding Mistakes: Misunderstanding “indirect costs,” “technical data rights,” or “funding agreement” can lead to budget errors or IP missteps. Bookmarking and referencing these definitions can reduce risks.
Conclusion
The SBIR/STTR ecosystem is filled with acronyms, regulatory terms, and agency-specific language. For innovators focused on R&D, this terminology can feel like a barrier—but it doesn’t have to be.
This glossary is designed to be your plain-English reference point. Whether you’re interpreting a solicitation, refining your budget, or preparing for a Phase II submission, coming back to these definitions can save time and help you avoid costly misunderstandings.
Bookmark it. Share it with your team. Refer to it often. The better you speak the language of SBIR/STTR, the stronger and more competitive your proposals will be.